orange cake Rustic broccoli and sausage meatballs in the sandwich
Some 'time ago I was invited to a game organized by Zasusa , it seemed nice and I joined.
The game is played like this: All the participants were enrolled in a numbered list, the first will recommend a recipe per second, the second to third, and so on. The recipes should be posted in the forum Zasusa by March 15, 2011.
the list, I entered the above and I spent his recipe broccoli and sausage Cottage "is" Vickyart, "which follows me and which I have passed the recipe" Knots in the pan "(nice Similar recipe) è "Manu ciao".
I problemi di reperibilità degli ingredienti sono sorti quando, inizialmente, ho ricevuto una ricetta con baccalà, speck, marsala, ecc., meno male che la seconda opzione, cioè questa, è risultata più fattibile.
In genere, per chi non è mai vissuto fuori dall'Italia è difficile immaginare la difficoltà che si possono avere all'estero per la fornitura di ingredienti che nella madre patria si trovano in tutti gli angoli ed a prezzi accessibilissimi.
Io qui trovo tantissimi ingredienti (senza prendere in considerazione il costo), ma ce ne sono tanti altri che mi fanno sbattere prima di riuscire a rintracciarli. E mi capita anche di non riuscire a trovarli in assoluto, any of these are our beautiful and good sausage to be cooked. In these cases, where possible, can you do to me.
For this recipe I have made all home-made pasta dough, sausage, white sauce.
These are the ingredients and the preparation of the "Rustic broccoli and sausage to Vickyart
( brackets and in red are my changes )
1 roll of puff pastry ( 240gr Puff pastry home made )
1 / 2 pounds of turkey or pork sausage cervellate ( 130gr pork sausage home made )
1 bunch broccoli (broccoli half )
60 grams of mixed mushrooms (30g )
2 tablespoons of cream ( 150 grams of sauce )
scamorza qb (qb melted cheese)
( grated Parmesan cheese to taste )
Cook the sausage, broccoli and boil, separately, cook the mushrooms in a pan with a little oil, with lid.
When everything is ready, roll out the dough in a pan, place the cream of broccoli, then put the pieces of sausage and smoked cheese all around the edge and a few pieces of sausage tucked into rounds.
Fold the edges and bake in a hot oven at 220 degrees for about 20 minutes.
I proceeded in this way
pastry
For the pastry I used
200 gr salted butter 230 grams flour 80 grams of cold water
I did stick with 200 gr. of butter and 50 grams of flour and I left it in the fridge for 5 ~ 6 hours.
I mixed the remaining flour (180 g) with cold water and put it in the refrigerator for about an hour.
I have spread the dough with a rolling pin and I put stick of butter into the well crushed.
I did a three-fold, and suffered a four-fold, wrapped in cling film and allowed to stand Refrigerate for 3 ~ 4 hours. I pulled the dough with a rolling pin and remade these same steps, I've redone again for 3 more times. At this point the dough has become smooth and beautiful malleable, I left it in the refrigerator until the time of its use.
Pork Sausage
For
130 gr pork sausage casings for sausages
salt and pepper
I cut the pig in a knife that I salted and peppered, and then I put in the gut. It must have been 25 ~ 30 cm long.
Ingredients for the filling of cottage
I fried, with a little extra virgin olive oil, sausage and set aside. Clean
30 grams of mushrooms and cooked with a little oil in a saucepan with lid closed.
I cleaned and cooked the broccoli in the microwave for 5 minutes
For the sauce: I sauteed 2 tablespoons oil, 2 of flour, I put together a little grated onion, milk (to taste), salt and nutmeg and thicken made I then joined the broccoli, mashed with a fork (the bechamel sauce and broccoli was 230 grams in total).
When everything was ready I pulled out the dough and put into a baking pan lined with parchment, wet and well drained, leaving a border of several inches.
it I sprinkled a tablespoon of grated Parmesan cheese, coated cream of broccoli, spread the mushrooms in the middle I rolled sausage and melted cheese in the quote spaziho
cook for 30 minutes at 240 ° C.
The different flavors of the ingredients are mixed to perfection, it's really good.
Monday, February 28, 2011
Thursday, February 24, 2011
Rent Fake Blossom Trees
As a child he did bellyfuls, egg and bread crumbs in meatballs in tomato sauce stuffed inside beautiful fettozze of bread made by my mother with criscito.
The meatballs were good! And the bread was good mom! Luckily with
Licola can give me a good bread very similar to those fettozze, the difference sta nel forno alimentato da rami d'ulivo dove la mia mamma faceva cuocere il suo pane, tutta un'altra cosa!!
Ma, bisogna sapersi accontentare.
Le polpette di pane e uovo era da anni che non le facevo, ed oggi mi sono tolta anche questo sfizietto.
Ho usato
pangrattato
parmigiano grattugiato
2~3 uova
sale
prezzemolo
olio per friggere
pomodoro
cipolla
olio evo
sale
pane da farcire
Ho amalgamato 60gr di pangrattato, 10gr di parmigiano grattugiato, 2 uova (meglio 3), sale, prezzemolo spezzettato ed ho fatto delle polpette ovali che ho fritto in olio caldo.
Nel frattempo ho fatto appassire alcune fette di cipolla nell'olio ed unito del pomodoro in scatola ed un po' di basilico secco, salato leggermente e fatto cuocere per 10 minuti.
In questa salsina ho ripassato le polpette e..............
Ho sempre pensato che le nostalgie culinarie bisogna riproporsele, costi quel che costi.
Ma in questo caso il costo è stato veramente irrisorio.
Il panino è una ciabatta che avevo in freezer, ma ci sta bene qualsiasi tipo di pane fatto in casa.
Che bello ricrearsi il profumo di mamma.
Con questa partecipo al
MTC di febbraio
Wednesday, February 23, 2011
Request For Money On Birthday Inviatations
Ottimizzazione di Foobar2000
In the previous post dedicato a Foobar2000 era stata inserita una mini guida pratica di questo media player, il più versatile e probabilmente anche il migliore per ambiente Windows. Ottimo prodotto, freeware, ma anche un poco complesso da utilizzare.
Restavano da fornire alcune indicazioni sulla ottimizzazione dell'audio , che avevo temporaneamente omesso in attesa che si stabilizzasse il prodotto rispetto alla nuova versione, ormai standard, del sistema operativo Microsoft, Windows Seven.
Parliamo quindi di Foobar2000 nella versione attuale (inizio 2011) ovvero la 1.1.2, e della configurazione ottimale per interfacciare un DAC esterno, in questo caso Monitor the Musiland 01 U.S. , a component that uses its own drivers. With other external decoder configuration may be somewhat different, but for everyone there is a need to bypass the Windows mixer, that is the standard interface for handling audio. This is to present the binary stream to the decoder without degradation, or bit by bit. And to devote exclusively to the audio decoder player.
In previous versions of Windows (before Vista / 7) to achieve this it was necessary to operate in "kernel streaming" (overflight over the details, you can easily find online, for example on the Microsoft site here ) . With Windows 7 has been invece introdotta (o reintrodotta) una interfaccia (API) che consente di bypassare questo famoso mixer, e su questa base è stata sviluppata in Foobar2000 (e consimili oggetti) la interfaccia WASAPI .
Che quindi deve essere selezionata preferenzialmente per ottenere le prestazioni migliori. In rete sono presenti istruzioni e risposte ai forum di svariate età, e quindi la confusione è in agguato.
Con la versione in distribuzione da foobar.org le cose sono invece piuttosto semplici. Nel kit standard il componente WASAPI è infatti incluso, e quindi dopo la installazione è sufficiente avere l'accortezza di selezionarlo, da File > Preferences > Output, come shown below.
should also pay attention to the bitrate (output format, the second drop-down menu in this screen) which could be configured by default to 16 bit (if you use materials in 24-bit). At this point the decoder is used exclusively by the player to Foobar2000, the mixer is bypassed and the level of interference is the minimum possible. To make sure that everything has been successful enough to enable any application that sounds, such as a YouTube video. If it's all right to remain silent and should continue to listen only to the output of Foobar.
So no components to install the new version, unlike what is reported in several guides (including the number of 318 Audio Review).
What happens if you do not do these (albeit simple) operations? Nothing dramatic, the music you listen to the same. Only that at low volumes, as in an orchestra pianissimo (for example, I'm listening to Sibelius' Pelleas et Melisande) you can hear slight background noise. With the interface instead WASAPI be all right and fully appreciate the dynamics that we expect. With rock music or other music with a lower dynamic differences are much less noticeable. For audio quality, however, should always aim at the best possible conditions.
In the previous post dedicato a Foobar2000 era stata inserita una mini guida pratica di questo media player, il più versatile e probabilmente anche il migliore per ambiente Windows. Ottimo prodotto, freeware, ma anche un poco complesso da utilizzare.
Restavano da fornire alcune indicazioni sulla ottimizzazione dell'audio , che avevo temporaneamente omesso in attesa che si stabilizzasse il prodotto rispetto alla nuova versione, ormai standard, del sistema operativo Microsoft, Windows Seven.
Parliamo quindi di Foobar2000 nella versione attuale (inizio 2011) ovvero la 1.1.2, e della configurazione ottimale per interfacciare un DAC esterno, in questo caso Monitor the Musiland 01 U.S. , a component that uses its own drivers. With other external decoder configuration may be somewhat different, but for everyone there is a need to bypass the Windows mixer, that is the standard interface for handling audio. This is to present the binary stream to the decoder without degradation, or bit by bit. And to devote exclusively to the audio decoder player.
In previous versions of Windows (before Vista / 7) to achieve this it was necessary to operate in "kernel streaming" (overflight over the details, you can easily find online, for example on the Microsoft site here ) . With Windows 7 has been invece introdotta (o reintrodotta) una interfaccia (API) che consente di bypassare questo famoso mixer, e su questa base è stata sviluppata in Foobar2000 (e consimili oggetti) la interfaccia WASAPI .
Che quindi deve essere selezionata preferenzialmente per ottenere le prestazioni migliori. In rete sono presenti istruzioni e risposte ai forum di svariate età, e quindi la confusione è in agguato.
Con la versione in distribuzione da foobar.org le cose sono invece piuttosto semplici. Nel kit standard il componente WASAPI è infatti incluso, e quindi dopo la installazione è sufficiente avere l'accortezza di selezionarlo, da File > Preferences > Output, come shown below.
should also pay attention to the bitrate (output format, the second drop-down menu in this screen) which could be configured by default to 16 bit (if you use materials in 24-bit). At this point the decoder is used exclusively by the player to Foobar2000, the mixer is bypassed and the level of interference is the minimum possible. To make sure that everything has been successful enough to enable any application that sounds, such as a YouTube video. If it's all right to remain silent and should continue to listen only to the output of Foobar.
So no components to install the new version, unlike what is reported in several guides (including the number of 318 Audio Review).
What happens if you do not do these (albeit simple) operations? Nothing dramatic, the music you listen to the same. Only that at low volumes, as in an orchestra pianissimo (for example, I'm listening to Sibelius' Pelleas et Melisande) you can hear slight background noise. With the interface instead WASAPI be all right and fully appreciate the dynamics that we expect. With rock music or other music with a lower dynamic differences are much less noticeable. For audio quality, however, should always aim at the best possible conditions.
Sunday, February 20, 2011
Can Plan B Cause Sore Nipple
Panbrioche buttery and sugary
I started with the idea of \u200b\u200bmaking croissants for breakfast, but after that the dough was nice and leavened I remembered not having the loaf of cold butter to the dough .
And then, you're in a fantasy. I made a panbrioche unique, but there were also good for small pastries. The caramel is very gorgeous.
170 g strong flour
30 grams of cold water 110 g
Licola very active (pseudo-refresh )
1 egg 30 grams of oil
12 grams to 10 grams of lard
orange aroma
40 g butter 50 g
of vanilla sugar
In a bowl mix flour and cold water for a few minutes, rest for 20 minutes.
Then put the dough earlier in the planetary and add the egg, oil, lard and the aroma of orange and to mix well. Finally incorporate CISA and go to the whip of the planet at high speed for 10 ~ 15 minutes.
Transfer the mixture into a bowl, covered with parchment paper, cover with plastic wrap and keep warm.
After 2 hours, pull the dough, sprinkle with 10 g of sugar and 20 grams of butter in pieces. Close to 3 (as for the pastry), on the more than a little dusting of sugar and close again to 3. Put back in bowl covered with plastic wrap and put in a plastic bag and keep in a cool (but also goes well in the fridge in an unheated room).
After another 2 hours to redo the previous procedure and re-fresh all night. The next day
transfer the dough into a pan covered with parchment paper and put near a heat source, no matter if the pieces of butter are blended mixture.
lunchtime, preheat the oven to 240 ° C, the surface of panbrioche sprinkle with remaining sugar and cook for 20 minutes, reduce temperature to 200 ° C and to finish cooking until golden brown. The last 5 minutes cook on the grill of the oven.
Cool on a rack out of the oven.
E 'fluffy and scented with orange, vanilla and butter.
*************************************
Other links related to the liquid yeast (CISA)
******************************* ******
I started with the idea of \u200b\u200bmaking croissants for breakfast, but after that the dough was nice and leavened I remembered not having the loaf of cold butter to the dough .
And then, you're in a fantasy. I made a panbrioche unique, but there were also good for small pastries. The caramel is very gorgeous.
170 g strong flour
30 grams of cold water 110 g
Licola very active (pseudo-refresh )
1 egg 30 grams of oil
12 grams to 10 grams of lard
orange aroma
40 g butter 50 g
of vanilla sugar
In a bowl mix flour and cold water for a few minutes, rest for 20 minutes.
Then put the dough earlier in the planetary and add the egg, oil, lard and the aroma of orange and to mix well. Finally incorporate CISA and go to the whip of the planet at high speed for 10 ~ 15 minutes.
Transfer the mixture into a bowl, covered with parchment paper, cover with plastic wrap and keep warm.
After 2 hours, pull the dough, sprinkle with 10 g of sugar and 20 grams of butter in pieces. Close to 3 (as for the pastry), on the more than a little dusting of sugar and close again to 3. Put back in bowl covered with plastic wrap and put in a plastic bag and keep in a cool (but also goes well in the fridge in an unheated room).
After another 2 hours to redo the previous procedure and re-fresh all night. The next day
transfer the dough into a pan covered with parchment paper and put near a heat source, no matter if the pieces of butter are blended mixture.
lunchtime, preheat the oven to 240 ° C, the surface of panbrioche sprinkle with remaining sugar and cook for 20 minutes, reduce temperature to 200 ° C and to finish cooking until golden brown. The last 5 minutes cook on the grill of the oven.
Cool on a rack out of the oven.
E 'fluffy and scented with orange, vanilla and butter.
*************************************
Other links related to the liquid yeast (CISA)
******************************* ******
Monday, February 14, 2011
Wrestling Party Plates
Artusiana With pastry, tart yuzu marmalade
the pastry, There are many ways to prepare it? Lots! Not to mention that in many buy one already made and beautiful, so comfortable to use.
Although I like to do everything from the beginning, the choice of raw materials.
I have always been satisfied with that prepared the pastry my mother, very good!
But, in general, seeks to expand and try new types and ways of doing anything.
Not long ago, the web, I came across the website of the book " The science of cooking and the art of eating well and " , memorable work of the great Pellegrino Artusi.
Since it was possible to download free of charge, this wonderful book, I did it with joy.
Since then, the crust that I prefer to do is the 589 short pastry, RECIPE A, B and C in this beautiful book on page 166.
In general, for a tart, I half portion of the pastry RECIPE B, and use a square tin of 18 cm per side.
doses of the book ( the doses used by me )
flour, 250 grams (125 gr )
Butter, 125 grams (60 g unsalted butter )
White sugar , 110 grams (55 g vanilla sugar )
whole eggs, 1 egg and one (1 whole egg not very big )
smell of orange peel ( aroma arancia home made )
Frullare finemente lo zucchero (consiglia di usare zucchero a velo) e mescolare alla farina, unire il burro a tocchetti e sbriciolare il tutto con le mani. Aggiungere l'uovo e l'aroma arancia e, aiutandosi con una spatola, amalgamare lo stretto indispensabile. Chiudere l'impasto in pellicola per alimenti e tenerlo in frigo (Artusi dice che si può tranquillamente preparare la frolla il giorno prima e tenerla in fresco) E' possibile anche congelarla, quando la si vuole usare basterà farla scongelare a temperatura ambiente.
Con questa frolla faccio spesso questa crostata con marmellata di yuzu (bergamotto giapponese), fragrant.
Roll out the pastry and line a baking sheet covered with parchment paper (to avoid buttering the pan), leaving a small rim chubby around the edges, prick the bottom with the tines of a fork. How many degrees of
Spread the jam and bake in preheated oven at 200 ° C for 20 ~ 25 minutes, until golden brown.
processed when it cools down and place on wire rack.
* E 'delicious hot, warm, but after a few days. Just keep it locked in a tin, cut into portions and wrapped in cling film
* I have also frozen these portions, was sufficient to keep them out of the freezer 1 hour to make them as soon as sfornate.
N.B. Se la marmellata è quella industriale, scegliere un tipo con bassa quantità di zuccheri, dal 38% al 40%. Oltre questa percentuale, in fase di cottura la marmellata può rovinarsi con l'alta temperatura.
the pastry, There are many ways to prepare it? Lots! Not to mention that in many buy one already made and beautiful, so comfortable to use.
Although I like to do everything from the beginning, the choice of raw materials.
I have always been satisfied with that prepared the pastry my mother, very good!
But, in general, seeks to expand and try new types and ways of doing anything.
Not long ago, the web, I came across the website of the book " The science of cooking and the art of eating well and " , memorable work of the great Pellegrino Artusi.
Since it was possible to download free of charge, this wonderful book, I did it with joy.
Since then, the crust that I prefer to do is the 589 short pastry, RECIPE A, B and C in this beautiful book on page 166.
In general, for a tart, I half portion of the pastry RECIPE B, and use a square tin of 18 cm per side.
doses of the book ( the doses used by me )
flour, 250 grams (125 gr )
Butter, 125 grams (60 g unsalted butter )
White sugar , 110 grams (55 g vanilla sugar )
whole eggs, 1 egg and one (1 whole egg not very big )
smell of orange peel ( aroma arancia home made )
Frullare finemente lo zucchero (consiglia di usare zucchero a velo) e mescolare alla farina, unire il burro a tocchetti e sbriciolare il tutto con le mani. Aggiungere l'uovo e l'aroma arancia e, aiutandosi con una spatola, amalgamare lo stretto indispensabile. Chiudere l'impasto in pellicola per alimenti e tenerlo in frigo (Artusi dice che si può tranquillamente preparare la frolla il giorno prima e tenerla in fresco) E' possibile anche congelarla, quando la si vuole usare basterà farla scongelare a temperatura ambiente.
Con questa frolla faccio spesso questa crostata con marmellata di yuzu (bergamotto giapponese), fragrant.
Roll out the pastry and line a baking sheet covered with parchment paper (to avoid buttering the pan), leaving a small rim chubby around the edges, prick the bottom with the tines of a fork. How many degrees of
Spread the jam and bake in preheated oven at 200 ° C for 20 ~ 25 minutes, until golden brown.
processed when it cools down and place on wire rack.
* E 'delicious hot, warm, but after a few days. Just keep it locked in a tin, cut into portions and wrapped in cling film
* I have also frozen these portions, was sufficient to keep them out of the freezer 1 hour to make them as soon as sfornate.
N.B. Se la marmellata è quella industriale, scegliere un tipo con bassa quantità di zuccheri, dal 38% al 40%. Oltre questa percentuale, in fase di cottura la marmellata può rovinarsi con l'alta temperatura.
Cheat Pokemon Fire Red Gameshark Gpsphone
"Yes, I'm a bitch, but how many ladies I steal your job!"
Sex, along with prostitution (its commercial application) and marriage (his hypocritical side and institutional), always moves the wheels of the world. Both men with rich and poor, both with beautiful women ugly. For, as saying goes farmers (and farmers can not ask fineness), pulls over a pile of ass that an oxcart.
Recent Reports from the Palace, revived the ancient supremacy of the poor Eva Adam, as holding a monopoly of scarce economic good: the cunt. And the powers that be, even to want to (but does not want it), could not even defend himself by pleading: "Your Honor, you know, the flesh is weak, she was to provoke me ..."
yet, goes round and round is always the same merchandise, it just changes the scale of pay. That, however, would notice an economist, is curiously not thought out as the market price, but as a kind of tax. Strikes infatti, con maggior durezza impositiva i ricchi e i potenti, mentre è dolce coi poveri. La prostituta d’alto bordo (“escort”), può chiedere ad un Capo di Governo anche centinaia di migliaia di euro, mentre se la medesima battesse nei vicoli maleodoranti d’un angiporto, malgrado la biancheria firmata, racimolerebbe a malapena pochi euro. Solo 3 giuli, infatti, chiede la simpatica e umanissima “puttana sincera” così efficacemente descritta di G.G.Belli. Compresa l’assicurazione “religiosa” dalle malattie, da cui si diceva esente grazie ad un lumino acceso alla Madonna. Altri tempi: altro “scortico” (puttaneria), altre escort:
.
THE WHORE I SINCERA
pulenta? But llei maravijjo me! I know
ppulita com'un ermine. Look
cquà his shirt is linen which is de
you ppe bbianchezza shames a nun gijjo!
from so I cquarc'uscello That Shakes me pijjo
I nun I ever had I'm sop, because
mention every Saturday er brightness
forward to the Madon-der-bon-conzijjo.
Senta, nun Fò ppe ddillo, but a big head
she takes the bad nu, nu use, and PPO
rringrazzià Ccristo in his knees.
thing that you are denying me the cqui nun, who snares
de bbuttalli to ttordinone
three ggiuli iff it is mmejj'assai them care.
January 28, 1832
.
version. The honest whore. I do not have gonorrhea, I wonder about you: I am clean as a stoat. Look at this shirt, which is of flax, if whiteness is not ashamed of a lily. Since the air of a bird, I never had this gift, because it lights a candle every Saturday at Our Lady of Good Counsel. Listen, do not do for say, but a big head [of three paoli money] you do not use bad at all, and can thank Christ on his knees. You can not deny me that instead of throwing them at Tor di Nona [a theater where there was bad deeds], three giuli is much better if you care about them [play on words to use them to cheat, that is screwed].
.
fact is that even in the governments, not only in detective stories, that the saying "cherchez la femme." Distant times (Acrobat) from under a desk where an intern working effectively lips almost made to resign and put on trial for impeachment of a President of the United States of America, today in Italy to more traditional charities "escort" you to benefit handsomely Calls also can dance scantily dressed, even if the Bunga-bunga.
Except that the U.S. president, coming from a strict Protestant moral, ended not on trial for having sex (as the stringency of the Ancients would have liked), but only for being stubborn to deny it (hypocrisy of the Moderns).
But that was fine ethical distinctions worthy of a great liberal country. For us, however, the roughness of the power does not feed or political philosophy or of the Bible (the Book, if anything, it takes when it suits the worst part, that the New Testament, where it speaks of a certain Mary Magdalene, recently alleged lover good leader Joshua the Nazarene, that the rebellious ...), but merely to deny the evidence, to lie shamelessly indulgent and understanding some of the absolution of a great Catholic country, that is a sinner.
However, to the point, the two souls in the Christian, Protestant and Catholic gather in the scandalous practice that is summarized in the motto of convenience: you can do whatever you want, just confess it and then you declare repentance. In public (Anglo-Saxon and Protestant) or in the secret of the confessional (Catholic and Latin countries). In both cases, a little 'worse in the second, is the moral of Pulcinella.
yet, goes round and round is always the same merchandise, it just changes the scale of pay. That, however, would notice an economist, is curiously not thought out as the market price, but as a kind of tax. Strikes infatti, con maggior durezza impositiva i ricchi e i potenti, mentre è dolce coi poveri. La prostituta d’alto bordo (“escort”), può chiedere ad un Capo di Governo anche centinaia di migliaia di euro, mentre se la medesima battesse nei vicoli maleodoranti d’un angiporto, malgrado la biancheria firmata, racimolerebbe a malapena pochi euro. Solo 3 giuli, infatti, chiede la simpatica e umanissima “puttana sincera” così efficacemente descritta di G.G.Belli. Compresa l’assicurazione “religiosa” dalle malattie, da cui si diceva esente grazie ad un lumino acceso alla Madonna. Altri tempi: altro “scortico” (puttaneria), altre escort:
.
THE WHORE I SINCERA
pulenta? But llei maravijjo me! I know
ppulita com'un ermine. Look
cquà his shirt is linen which is de
you ppe bbianchezza shames a nun gijjo!
from so I cquarc'uscello That Shakes me pijjo
I nun I ever had I'm sop, because
mention every Saturday er brightness
forward to the Madon-der-bon-conzijjo.
Senta, nun Fò ppe ddillo, but a big head
she takes the bad nu, nu use, and PPO
rringrazzià Ccristo in his knees.
thing that you are denying me the cqui nun, who snares
de bbuttalli to ttordinone
three ggiuli iff it is mmejj'assai them care.
January 28, 1832
.
version. The honest whore. I do not have gonorrhea, I wonder about you: I am clean as a stoat. Look at this shirt, which is of flax, if whiteness is not ashamed of a lily. Since the air of a bird, I never had this gift, because it lights a candle every Saturday at Our Lady of Good Counsel. Listen, do not do for say, but a big head [of three paoli money] you do not use bad at all, and can thank Christ on his knees. You can not deny me that instead of throwing them at Tor di Nona [a theater where there was bad deeds], three giuli is much better if you care about them [play on words to use them to cheat, that is screwed].
.
fact is that even in the governments, not only in detective stories, that the saying "cherchez la femme." Distant times (Acrobat) from under a desk where an intern working effectively lips almost made to resign and put on trial for impeachment of a President of the United States of America, today in Italy to more traditional charities "escort" you to benefit handsomely Calls also can dance scantily dressed, even if the Bunga-bunga.
Except that the U.S. president, coming from a strict Protestant moral, ended not on trial for having sex (as the stringency of the Ancients would have liked), but only for being stubborn to deny it (hypocrisy of the Moderns).
But that was fine ethical distinctions worthy of a great liberal country. For us, however, the roughness of the power does not feed or political philosophy or of the Bible (the Book, if anything, it takes when it suits the worst part, that the New Testament, where it speaks of a certain Mary Magdalene, recently alleged lover good leader Joshua the Nazarene, that the rebellious ...), but merely to deny the evidence, to lie shamelessly indulgent and understanding some of the absolution of a great Catholic country, that is a sinner.
However, to the point, the two souls in the Christian, Protestant and Catholic gather in the scandalous practice that is summarized in the motto of convenience: you can do whatever you want, just confess it and then you declare repentance. In public (Anglo-Saxon and Protestant) or in the secret of the confessional (Catholic and Latin countries). In both cases, a little 'worse in the second, is the moral of Pulcinella.
But even in the sonnet by Belli, the national strict Vicar of papal Rome, the supreme censor, manages to admit to a woman who does the "job" of being a whore. That was more talkative and dialectic of him, and denies the evidence, however, contradict each other. And, self-confident, self-defense ends with a comical contradiction: even invites him home its because you feel it is true that has become so virtuous resent "almost closed", in short, as when she was a virgin. An irresistible chutzpah:
.
JUDAS DER ER VICARIATE
Look, advocated surprise, I nun zo mmicca
nun from intenne CUER that llei bbarbotta.
you only want me I know I spit ffa mmignotta:
but that is chock cquà nun me the sticks.
tell the truth and raw ccotta, but
cquesta nu is the slew mm ' hangs.
me If I Fesce sfasscià FFU eg a pike,
nu pe ffa vvedé That Shakes the route I had.
On my door is allor'impoi nun uses of
oprisse a ccazzi: e ssi llei vò pprovalla,
sentirà cche mme s’è gguasi arichiusa.
...Bbè, rrestamo accusí: su un’ora calla
lei me vienghi a bbussà co cquarche scusa,
e vvederemo poi d’accommodalla.
26 gennaio 1832
.
Versione. Il giudice del Vicariato. Senta, signor avvocato, io non sono stupida da non capire quel che lei borbotta. Lei mi vuole far sputare che io sono mignotta, ma questo tranello lei non me lo gioca. La verità la dico cruda e cotta, ma questa non la tiro fuori neanche se m’impicca. Se io mi feci sverginare fu per ripicca, per far vedere che non ce l’avevo rotta. Ma da allora in poi this port is not in the habit of Apirsa the cocks, and if she wants to try it I feel that it is almost closed. Okay, so we are in agreement: an hour to warm [afternoon] she comes knocking with some excuse, and we'll see then please her.
.
Just like a whore when questioned by the judge of the Vicariate, with the same impudence, our politicians refuse to tell, but rely on "Deny Santa", as the Beautiful, that is saying no all along the line, denying even the ' evidence. What, indeed, of a minister accused by the vox populi and unlawful interception of having won the office for his ability, so to speak, oro-genitale, cioè di aver praticato quella che i preti maliziosi e causidici hanno classificato in latino come fellatio in ore (vulgo: "pompino") ad un Capo del Governo? E potremmo continuare in un lunghissimo, interminabile elenco, dalla A della prima Ava (Eva) alla Z dell’ultima Zhara della Terra.
E la Chiesa, così severa su cose “di pensiero”, che dice di questo peccato così materiale, “di carne”, come quello di una prostituta e del suo cliente? Poco o nulla, è di manica larga, al solito. Il sesso non generativo e non matrimoniale è catalogato tra i “peccati minori”. E ci sembra logico, dal loro punto di vista. Anche perché il cristianesimo, or worse, Catholicism, is not of the virtuous, good, honest people, the ascetics - repeats a priest friend of mine who knows a lot - but it's comfortable and comforting the religion of sinners, the bad, the corrupt, the lascivious. So grateful for this unexpected kindness on the part of the Divine, a filthy whore like few (see the famous sonnet bellano "Santaccia Montanara Square"), provides in the form of pious charity, "in ways that lead zuffraggio holy blessed" , I do not know which body part to a poor boy without a penny of the bill that is on the sidelines watching. O generosity of the prostitutes at one time! Other than those hungry today, and for a simple blowjob o un balletto da niente, se sei per sventura Capo di Governo, sono capaci di chiederti anche 500 mila euro. Che tempi!
.
JUDAS DER ER VICARIATE
Look, advocated surprise, I nun zo mmicca
nun from intenne CUER that llei bbarbotta.
you only want me I know I spit ffa mmignotta:
but that is chock cquà nun me the sticks.
tell the truth and raw ccotta, but
cquesta nu is the slew mm ' hangs.
me If I Fesce sfasscià FFU eg a pike,
nu pe ffa vvedé That Shakes the route I had.
On my door is allor'impoi nun uses of
oprisse a ccazzi: e ssi llei vò pprovalla,
sentirà cche mme s’è gguasi arichiusa.
...Bbè, rrestamo accusí: su un’ora calla
lei me vienghi a bbussà co cquarche scusa,
e vvederemo poi d’accommodalla.
26 gennaio 1832
.
Versione. Il giudice del Vicariato. Senta, signor avvocato, io non sono stupida da non capire quel che lei borbotta. Lei mi vuole far sputare che io sono mignotta, ma questo tranello lei non me lo gioca. La verità la dico cruda e cotta, ma questa non la tiro fuori neanche se m’impicca. Se io mi feci sverginare fu per ripicca, per far vedere che non ce l’avevo rotta. Ma da allora in poi this port is not in the habit of Apirsa the cocks, and if she wants to try it I feel that it is almost closed. Okay, so we are in agreement: an hour to warm [afternoon] she comes knocking with some excuse, and we'll see then please her.
.
Just like a whore when questioned by the judge of the Vicariate, with the same impudence, our politicians refuse to tell, but rely on "Deny Santa", as the Beautiful, that is saying no all along the line, denying even the ' evidence. What, indeed, of a minister accused by the vox populi and unlawful interception of having won the office for his ability, so to speak, oro-genitale, cioè di aver praticato quella che i preti maliziosi e causidici hanno classificato in latino come fellatio in ore (vulgo: "pompino") ad un Capo del Governo? E potremmo continuare in un lunghissimo, interminabile elenco, dalla A della prima Ava (Eva) alla Z dell’ultima Zhara della Terra.
E la Chiesa, così severa su cose “di pensiero”, che dice di questo peccato così materiale, “di carne”, come quello di una prostituta e del suo cliente? Poco o nulla, è di manica larga, al solito. Il sesso non generativo e non matrimoniale è catalogato tra i “peccati minori”. E ci sembra logico, dal loro punto di vista. Anche perché il cristianesimo, or worse, Catholicism, is not of the virtuous, good, honest people, the ascetics - repeats a priest friend of mine who knows a lot - but it's comfortable and comforting the religion of sinners, the bad, the corrupt, the lascivious. So grateful for this unexpected kindness on the part of the Divine, a filthy whore like few (see the famous sonnet bellano "Santaccia Montanara Square"), provides in the form of pious charity, "in ways that lead zuffraggio holy blessed" , I do not know which body part to a poor boy without a penny of the bill that is on the sidelines watching. O generosity of the prostitutes at one time! Other than those hungry today, and for a simple blowjob o un balletto da niente, se sei per sventura Capo di Governo, sono capaci di chiederti anche 500 mila euro. Che tempi!
Dignità e umanità nella figura della zoccola di ieri (contrapposta alla escort di oggi) che traspare anche da un altro bel sonetto belliano, quasi femminista, tutto scritto “dalla parte di una mignotta”, che non nega nulla della sua professione, anzi tiene a ricordare che si è fatta da sé e non deve nulla a nessuno, e si permette alla fine una frecciata moralistica, lei puttana, contro le “dame”, le “signore per bene” dell’aristocrazia o le mogli dei professionisti, che consapevoli di quanto rende la puttaneria, ben nascoste nei salotti eleganti e nei bridal canopy, the damage at all, just as she does, causing unfair competition.
The satire against women, the rest is full of venomous accusations. But the same women, especially feminists, have repeatedly distanced himself (even yesterday, the largest gathering of women at the Piazza del Popolo in Rome, which focused on just this issue) from the usual secretaries, interns, hostesses, masseuses, but even university professors, journalists, actresses, deputies and presidents of institutions and companies that go on in life through sex. For man's fault, not prepend some merit. And speaking of marriages of convenience, so ancient that the very origin of marriage. When ever a woman - contend the men - do not take account of the feast profession, money and bank account of the future husband? How do you think many ladies will "fall in love, a career, conquer boyfriends, lovers, money, agguantino husbands (often old), from reaching social status, get their hands on substantial inheritance - would say of the whore moralissima Belli - if not by selling piece cunningly a piece that is more expensive than the price of her own body?
course. Indeed, life itself is a puttaneria (a "flayed"), and for all, women and men. What else does, after all, an employee, a manager, a publicist, a politician, a teacher or a journalist, if not vendere pro quota il proprio cervello? E non è più grave, addirittura, vendere la propria intelligenza che un organo sessuale?
E se così va il mondo, allora, a conti fatti, che differenza pratica c’è tra una prostituta professionista e una donna qualunque? Nessuna o quasi. Chi disse che il matrimonio stesso è la forma più antica e istituzionalizzata di prostituzione? Il che porterebbe a due conseguenze: stimare un po’ di più la prostituta e un po’ meno la “signora per bene”.
E se così è, se dunque per il maschilista nascosto nell’uomo di ogni tempo e Paese tutte le donne sono puttane, perché mai una puttana patentata dovrebbe vergognarsi? Anzi, dovrebbe take it to death unlawful competition that the "good woman", the "virtuous ladies, bourgeois, aristocratic or common people, make them. Without paying taxes and not even be made before the necessary medical examination. What a shame! How
not give good reason to bitch of beauty? His philosophy, his newfound "straight" moral revolt against common sense, but is in perfectly good sense. The unconventionality of the moral and existential Belli is so fun to sorprednere the reader with an unexpected and paradoxical reversal in the face: the bitch is somehow "moral", to show pride and dignity in his being and in his statement profession, while the woman is common hypocrite, Mrs. "for good", the real bitch, no forgiveness and no excuses
ER TRADE libber
Bbe '! Sso pputtana, I was the 'skin:
miggnotta f or, yes, I'm ar hash:
in the pijjo cuello cuello wide and narrow:
ggnent'antro from there to? What CCOSI bbelle! But I know
cce stat'io pure source prick, HOW tAll
spinster spinsters:
mmó nun and there remains tbsp bajocchelle
on wool and pajja der I 'bed. You know that Madame de
laggn'io? Noh dder craft, which
xed bbell'e bbono, e cquanno bbutta
nun pò ttrovasse ar monno antro piascere.
Ma de ste dame che stanno anniscoste
me laggno, che, vvedenno cuanto frutta
lo scortico, sciarrubbeno le poste.
16 dicembre 1832.
.
Versione. Ebbene, sì, sono puttana, vendo il mio corpo, faccio la mignotta [ripetizione, v. l’etimologia nel Vocabolario minimo nel colonnino], sì, sto al cencelletto [le prostitute ricevevano in appartamenti al pianterreno muniti di cancelletto privato, per non far notare il via-vai dei clienti agli altri condomini]: lo prendo davanti e anche dietro. C’è qualcos’altro da dire? Che cose belle! Ma sono stata I, too, Mr. dupe, as all the maid maids: and now there is no one can claim money on wool and straw of my bed. Rather, you know that I complain? Not the trade, it would be nice and good, and at best you can find more satisfaction in the world. But of all these ladies for good hiding, I complain, that seeing the fruit when we fornicate steal customers.
The satire against women, the rest is full of venomous accusations. But the same women, especially feminists, have repeatedly distanced himself (even yesterday, the largest gathering of women at the Piazza del Popolo in Rome, which focused on just this issue) from the usual secretaries, interns, hostesses, masseuses, but even university professors, journalists, actresses, deputies and presidents of institutions and companies that go on in life through sex. For man's fault, not prepend some merit. And speaking of marriages of convenience, so ancient that the very origin of marriage. When ever a woman - contend the men - do not take account of the feast profession, money and bank account of the future husband? How do you think many ladies will "fall in love, a career, conquer boyfriends, lovers, money, agguantino husbands (often old), from reaching social status, get their hands on substantial inheritance - would say of the whore moralissima Belli - if not by selling piece cunningly a piece that is more expensive than the price of her own body?
course. Indeed, life itself is a puttaneria (a "flayed"), and for all, women and men. What else does, after all, an employee, a manager, a publicist, a politician, a teacher or a journalist, if not vendere pro quota il proprio cervello? E non è più grave, addirittura, vendere la propria intelligenza che un organo sessuale?
E se così va il mondo, allora, a conti fatti, che differenza pratica c’è tra una prostituta professionista e una donna qualunque? Nessuna o quasi. Chi disse che il matrimonio stesso è la forma più antica e istituzionalizzata di prostituzione? Il che porterebbe a due conseguenze: stimare un po’ di più la prostituta e un po’ meno la “signora per bene”.
E se così è, se dunque per il maschilista nascosto nell’uomo di ogni tempo e Paese tutte le donne sono puttane, perché mai una puttana patentata dovrebbe vergognarsi? Anzi, dovrebbe take it to death unlawful competition that the "good woman", the "virtuous ladies, bourgeois, aristocratic or common people, make them. Without paying taxes and not even be made before the necessary medical examination. What a shame! How
not give good reason to bitch of beauty? His philosophy, his newfound "straight" moral revolt against common sense, but is in perfectly good sense. The unconventionality of the moral and existential Belli is so fun to sorprednere the reader with an unexpected and paradoxical reversal in the face: the bitch is somehow "moral", to show pride and dignity in his being and in his statement profession, while the woman is common hypocrite, Mrs. "for good", the real bitch, no forgiveness and no excuses
ER TRADE libber
Bbe '! Sso pputtana, I was the 'skin:
miggnotta f or, yes, I'm ar hash:
in the pijjo cuello cuello wide and narrow:
ggnent'antro from there to? What CCOSI bbelle! But I know
cce stat'io pure source prick, HOW tAll
spinster spinsters:
mmó nun and there remains tbsp bajocchelle
on wool and pajja der I 'bed. You know that Madame de
laggn'io? Noh dder craft, which
xed bbell'e bbono, e cquanno bbutta
nun pò ttrovasse ar monno antro piascere.
Ma de ste dame che stanno anniscoste
me laggno, che, vvedenno cuanto frutta
lo scortico, sciarrubbeno le poste.
16 dicembre 1832.
.
Versione. Ebbene, sì, sono puttana, vendo il mio corpo, faccio la mignotta [ripetizione, v. l’etimologia nel Vocabolario minimo nel colonnino], sì, sto al cencelletto [le prostitute ricevevano in appartamenti al pianterreno muniti di cancelletto privato, per non far notare il via-vai dei clienti agli altri condomini]: lo prendo davanti e anche dietro. C’è qualcos’altro da dire? Che cose belle! Ma sono stata I, too, Mr. dupe, as all the maid maids: and now there is no one can claim money on wool and straw of my bed. Rather, you know that I complain? Not the trade, it would be nice and good, and at best you can find more satisfaction in the world. But of all these ladies for good hiding, I complain, that seeing the fruit when we fornicate steal customers.
IMAGES. Two frames from the movie "Il Marchese del Grillo", set the top 800, the years of his youth and early maturity of Belli.
Thursday, February 10, 2011
Euro Steam Professional Ironing System
Simply .. . Lasagne
L'altro giorno è stata una giornata molto complicata: per fare un versamento di un importo abbastanza alto, ho dovuto fare avanti ed indietro tra ufficio postate, banca X, banca Y e banca J
Non so se anche in Giappone ci sia il problema delle "norme antiriciclaggio dei contanti" ma le regole sono molto simili, fatto sta che in un stesso giorno non si può movimentare una somma superiore a X00.000 Yen giapponesi (alcune migliaia di Euro)
Io dovevo movimentarne più del doppio ed allora cosa fare? Ma semplicemente il giro delle banche e prelevare il necessario in tre posti diversi abbastanza distanti tra di loro.
Ma non finiva qui, anche fare il versamente incappava nelle stesse regole, tenendo conto che il versamento era a nome di mio marito, che sarebbe rientrato molto tardi, fuori orario delle banche, il quale avrebbe dovuto fare una dichiarazione liberatoria davanti al funzionario di banca.
Mamma mia che dramma la burocrazia, e non è solo un problema italico!!!
Alla fine, facendo un giroconto dal mio conto corrente ne sono venuta fuori dopo 2 ore e mezza di corri a destra ed a manca.
A casa, distrutta ed abbastanza arrabbiata con il mondo, per tranquillizzarmi ho deciso di mettere le mani in pasta e fare le lasagne al forno che a me piacciono molto, un po' meno a mio marito che preferisce gli spaghetti.
Sapevo che solo una ricetta abbastanza complessa mi avrebbe tranquillizata.
Gli ingredienti sono per 4 ciotoline da 13 cm di diametro
Per il ragù
macinato di manzo 120 gr
carota grattugiata 1 cucchiaio
cipolla grattugiata 1 cucchiaio
olio evo 1o gr circa
vino bianco 25~30 gr
pomodori freschi o in scatola 200 gr
foglie di alloro e sale
Soffritto macinato, onion and carrot, blended with the wine and add the tomatoes, bay leaf and salt.
cook for 1 hour over low heat, until dry. Kept aside.
For lasagne
semolina flour 60 g
weak flour 1 egg 60 gr
salt and warm water as needed
Mix the flour with the egg and salt (the water is not served), formed into a ball and kept covered in a bowl for 30 minutes.
Draw very thin with the pasta machine (the first round with "1", the wider space, the second with "5", the average and the last with "9", the thinnest).
I wanted to use the bowls for the gratin, per questo ho tagliato la sfoglia in dischetti da 13 cm di diametro. Ma vanno benissimo anche quadrate.
Per la besciamella
burro 45 gr
farina debole 45 gr
latte 480~500 gr
cipolla grattugiata 2 cucchiai
sale e noce moscata
Fatto sciogliere il burro ed unito la farina, mescolato bene e, quando tendeva al color oro, aggiunto la cipolla grattugiata. Mescolato bene ed unito 2/3 di latte in una volta. Ho quindi dato una mescolata energica con le fruste ed unito sale e noce moscata grattugiata al momento. Ho usato tutto il latte, la preferisco un poco liquida. Messa da parte.
Ho fatto bollire i dischetti in acqua bollente salata e con un cucchiaio di olio. Messi ad asciugare su un canovaccio di cotone.
Per l'assemblaggio
lasagne
ragù
besciamella
parmigiano
Sul fondo della ciotolina ho messo un poco di ragù e parmigiano; quindi una sfoglia di lasagna, ragù, besciamella e parmigiano. Ho usato 4 sfoglie per ogni ciotolina, e sull'ultimo strato ho messo solo besciamella ed abbondante parmigiano .
Ho fatte cuocere in forno, a 200°C per 25~30 minuti, 3 delle 4 ciotoline.
Io e mio marito abbiamo mangiato una porzione a testa. Ho messe in freezer sia quella già cotta che quella cruda.
Il giorno later, I left one cooked thawed at room temperature for 4 hours. Brush up in an oven at 200 ° C for 15 minutes
This is the inside. It 'also very good, but I prefer it made and eaten.
Now I put the last out of the freezer bowl and tonight I can bake.
I will give my opinion after they eat, just to see what is the most Ideon for the lasagne that, even when stored in the freezer for several days, they give the best.
NB from raw frozen lasagna are very good, are very similar to those just made. I've liked it.
are always thoroughly convinced that the most good ones are just done, but also those from frozen raw are equally valid.
With the leftover dough I made this pasta to use in the broth.
With this recipe I participate in the contest " Desserts gogo ......!!! "
L'altro giorno è stata una giornata molto complicata: per fare un versamento di un importo abbastanza alto, ho dovuto fare avanti ed indietro tra ufficio postate, banca X, banca Y e banca J
Non so se anche in Giappone ci sia il problema delle "norme antiriciclaggio dei contanti" ma le regole sono molto simili, fatto sta che in un stesso giorno non si può movimentare una somma superiore a X00.000 Yen giapponesi (alcune migliaia di Euro)
Io dovevo movimentarne più del doppio ed allora cosa fare? Ma semplicemente il giro delle banche e prelevare il necessario in tre posti diversi abbastanza distanti tra di loro.
Ma non finiva qui, anche fare il versamente incappava nelle stesse regole, tenendo conto che il versamento era a nome di mio marito, che sarebbe rientrato molto tardi, fuori orario delle banche, il quale avrebbe dovuto fare una dichiarazione liberatoria davanti al funzionario di banca.
Mamma mia che dramma la burocrazia, e non è solo un problema italico!!!
Alla fine, facendo un giroconto dal mio conto corrente ne sono venuta fuori dopo 2 ore e mezza di corri a destra ed a manca.
A casa, distrutta ed abbastanza arrabbiata con il mondo, per tranquillizzarmi ho deciso di mettere le mani in pasta e fare le lasagne al forno che a me piacciono molto, un po' meno a mio marito che preferisce gli spaghetti.
Sapevo che solo una ricetta abbastanza complessa mi avrebbe tranquillizata.
Gli ingredienti sono per 4 ciotoline da 13 cm di diametro
Per il ragù
macinato di manzo 120 gr
carota grattugiata 1 cucchiaio
cipolla grattugiata 1 cucchiaio
olio evo 1o gr circa
vino bianco 25~30 gr
pomodori freschi o in scatola 200 gr
foglie di alloro e sale
Soffritto macinato, onion and carrot, blended with the wine and add the tomatoes, bay leaf and salt.
cook for 1 hour over low heat, until dry. Kept aside.
For lasagne
semolina flour 60 g
weak flour 1 egg 60 gr
salt and warm water as needed
Mix the flour with the egg and salt (the water is not served), formed into a ball and kept covered in a bowl for 30 minutes.
Draw very thin with the pasta machine (the first round with "1", the wider space, the second with "5", the average and the last with "9", the thinnest).
I wanted to use the bowls for the gratin, per questo ho tagliato la sfoglia in dischetti da 13 cm di diametro. Ma vanno benissimo anche quadrate.
Per la besciamella
burro 45 gr
farina debole 45 gr
latte 480~500 gr
cipolla grattugiata 2 cucchiai
sale e noce moscata
Fatto sciogliere il burro ed unito la farina, mescolato bene e, quando tendeva al color oro, aggiunto la cipolla grattugiata. Mescolato bene ed unito 2/3 di latte in una volta. Ho quindi dato una mescolata energica con le fruste ed unito sale e noce moscata grattugiata al momento. Ho usato tutto il latte, la preferisco un poco liquida. Messa da parte.
Ho fatto bollire i dischetti in acqua bollente salata e con un cucchiaio di olio. Messi ad asciugare su un canovaccio di cotone.
Per l'assemblaggio
lasagne
ragù
besciamella
parmigiano
Sul fondo della ciotolina ho messo un poco di ragù e parmigiano; quindi una sfoglia di lasagna, ragù, besciamella e parmigiano. Ho usato 4 sfoglie per ogni ciotolina, e sull'ultimo strato ho messo solo besciamella ed abbondante parmigiano .
Ho fatte cuocere in forno, a 200°C per 25~30 minuti, 3 delle 4 ciotoline.
Io e mio marito abbiamo mangiato una porzione a testa. Ho messe in freezer sia quella già cotta che quella cruda.
Il giorno later, I left one cooked thawed at room temperature for 4 hours. Brush up in an oven at 200 ° C for 15 minutes
This is the inside. It 'also very good, but I prefer it made and eaten.
Now I put the last out of the freezer bowl and tonight I can bake.
I will give my opinion after they eat, just to see what is the most Ideon for the lasagne that, even when stored in the freezer for several days, they give the best.
NB from raw frozen lasagna are very good, are very similar to those just made. I've liked it.
are always thoroughly convinced that the most good ones are just done, but also those from frozen raw are equally valid.
With the leftover dough I made this pasta to use in the broth.
With this recipe I participate in the contest " Desserts gogo ......!!! "
Tuesday, February 8, 2011
3 Year Old With Cold Sores
Fried eggs with chopped pistachios and almonds
In search of different recipes with pistachio nuts for the contest "Golden green Sicilian "some time ago I came across this site. There are so many tempting recipes. I let entice dall'insalata with fried eggs taste pistachio. I divided the ingredients to have only two portions, is just half an egg each.
The pistachios are the last of those who got in September of last year, the wonderful Stephen of "Cardamom & co, I went to Palermo, and there we met ;-)
Ingredients 1 egg
1 and 1 / 2 tablespoons breadcrumbs
1 / 2 tablespoon of pistachios and almonds
1 / 2 teaspoon almond
Parmesan 1 tablespoon flour, eggs and salt to taste oil for frying
Salad Dressing
extra virgin olive oil , orange juice and pulp, salt and pepper
Boil the egg and peel it. Beat egg slightly with a pinch of salt. Mix the Parmesan with coarsely chopped almonds and pistachios, or crushed. Pour the flour on a plate.
Pass the egg into the flour, then in beaten egg and finally the chopped pistachios and almonds. Fry the egg in oil at 180 degrees making it brown on all sides.
Dry fruttura excess oil on kitchen paper and, when cold, cut the egg in half.
Wash and drain the salad, place the egg and pour dressing with bits of orange pulp.
If you use two half egg per serving, can be a great meal.
Even with this recipe I would like to participate in the contest "Golden green Sicilian "
In search of different recipes with pistachio nuts for the contest "Golden green Sicilian "some time ago I came across this site. There are so many tempting recipes. I let entice dall'insalata with fried eggs taste pistachio. I divided the ingredients to have only two portions, is just half an egg each.
The pistachios are the last of those who got in September of last year, the wonderful Stephen of "Cardamom & co, I went to Palermo, and there we met ;-)
Ingredients 1 egg
1 and 1 / 2 tablespoons breadcrumbs
1 / 2 tablespoon of pistachios and almonds
1 / 2 teaspoon almond
Parmesan 1 tablespoon flour, eggs and salt to taste oil for frying
Salad Dressing
extra virgin olive oil , orange juice and pulp, salt and pepper
Boil the egg and peel it. Beat egg slightly with a pinch of salt. Mix the Parmesan with coarsely chopped almonds and pistachios, or crushed. Pour the flour on a plate.
Pass the egg into the flour, then in beaten egg and finally the chopped pistachios and almonds. Fry the egg in oil at 180 degrees making it brown on all sides.
Dry fruttura excess oil on kitchen paper and, when cold, cut the egg in half.
Wash and drain the salad, place the egg and pour dressing with bits of orange pulp.
If you use two half egg per serving, can be a great meal.
Even with this recipe I would like to participate in the contest "Golden green Sicilian "
Sunday, February 6, 2011
Continueous Watery Stool For 16 Month Baby
many ways to make and remake "The German bread to beer," posted by Tamara
bread to German beer Licola
bread to German beer Licola
Finally you go! How long we talked! Since before Christmas! And, finally, we kick off this initiative.
" many ways of doing and redoing ..." is the theme of our project (Ornella , Tamara and my ) each month will achieve the same recipe with the ingredients and we our own way of processing food. Have joined us even our friends Free and Stella
start with the luscious "German Beer Bread " recently posted by Tamara in his blog "A little of my Maremma" recipe Salt and Pepper Collection.
Note: Before you start " many ways of doing and redoing ..." is the theme of our project (Ornella , Tamara and my ) each month will achieve the same recipe with the ingredients and we our own way of processing food. Have joined us even our friends Free and Stella
start with the luscious "German Beer Bread " recently posted by Tamara in his blog "A little of my Maremma" recipe Salt and Pepper Collection.
I chose to use liquid yeast ( Licola ), I had to do the conversion of the original recipe was with ldb (see here ) changing all the quantities.
To get closer to my taste, I have increased a bit 'so that the liquids have a pane più soffice, anche se, in genere, il pane tedesco ha la mollica abbastanza compatta.
Per lo stesso motivo ho diminuito il burro ed aggiunto dello strutto, mi sembra che quest'ultimo abbia questa prerogativa
Io ho usato "Yebisu All Malt Beer" un'ottima birra chiara giapponese.
Nella ricetta originale viene spennellato con birra, io ho fatto un miscuglio con l'uovo, mi seccava aprire un'altra lattina di birra ^-^, ma lo scopo lo ha raggiunto lo stesso: la crosta è diventato color bronzo.
Ho fatto 3 pseudo-rinfreschi per avere un frizzantissimo lievito liquido
Ingredienti
315 gr di farina di forza
80 gr di farina di segale
80 gr di farina integrale
270 ml di birra
200 gr di lievito liquido ( licoli ) molto attivo ( pseudo-rinfreschi )
1 cucchiaio di malto
1 cucchiaio di miele d'acacia
1/2 cucchiaino di sale
12 gr di burro non salato
12 gr di strutto home made
Per la crosta
semi di (zucca, orzo, miglio, amaranto, sesamo)
poco di uovo, acqua, sale
Preparazione
Metto (solo a livello indicativo) i miei orari, per una più semplice comprensione. Licoli, al contrario del lievito di birra, ha bisogno di una lunga lievitazione anche se la sua quantità is relevant.
To get closer to my taste, I have increased a bit 'so that the liquids have a pane più soffice, anche se, in genere, il pane tedesco ha la mollica abbastanza compatta.
Per lo stesso motivo ho diminuito il burro ed aggiunto dello strutto, mi sembra che quest'ultimo abbia questa prerogativa
Io ho usato "Yebisu All Malt Beer" un'ottima birra chiara giapponese.
Nella ricetta originale viene spennellato con birra, io ho fatto un miscuglio con l'uovo, mi seccava aprire un'altra lattina di birra ^-^, ma lo scopo lo ha raggiunto lo stesso: la crosta è diventato color bronzo.
Ho fatto 3 pseudo-rinfreschi per avere un frizzantissimo lievito liquido
Ingredienti
315 gr di farina di forza
80 gr di farina di segale
80 gr di farina integrale
270 ml di birra
200 gr di lievito liquido ( licoli ) molto attivo ( pseudo-rinfreschi )
1 cucchiaio di malto
1 cucchiaio di miele d'acacia
1/2 cucchiaino di sale
12 gr di burro non salato
12 gr di strutto home made
Per la crosta
semi di (zucca, orzo, miglio, amaranto, sesamo)
poco di uovo, acqua, sale
Preparazione
Metto (solo a livello indicativo) i miei orari, per una più semplice comprensione. Licoli, al contrario del lievito di birra, ha bisogno di una lunga lievitazione anche se la sua quantità is relevant.
at 22:00
In the planetary mixing bowl I combined the three meals and beer and I did stir, cover and let stand for 20 minutes. So I added
Licola (liquid yeast), malt and honey, and I made stir speed 4 (planetary KitchenAid) for 8 ~ 10 minutes. Then gradually add the butter and lard in small quantities, and finally the salt.
When the dough, remove from the sides of the planet, I balled up and put in a bowl covered with parchment paper wet, well drained and oiled lightly with extra virgin olive oil, cover with plastic wrap and a cloth. Without stand near the stove. They had made the 23: 00, after about an hour ...
at 24:00
I did three folds the dough and put in covered bowl, made to stand near the stove for half an hour. Soon after in the fridge overnight.
8:00 am the day after removal from the refrigerator and allowed to rest near the stove.
9:30 am I made a few creases to three and then gave the form a loaf, put in the bowl with the seam underneath. Covered with plastic wrap and cover, pushed up by the oven until doubled.
In the planetary mixing bowl I combined the three meals and beer and I did stir, cover and let stand for 20 minutes. So I added
Licola (liquid yeast), malt and honey, and I made stir speed 4 (planetary KitchenAid) for 8 ~ 10 minutes. Then gradually add the butter and lard in small quantities, and finally the salt.
When the dough, remove from the sides of the planet, I balled up and put in a bowl covered with parchment paper wet, well drained and oiled lightly with extra virgin olive oil, cover with plastic wrap and a cloth. Without stand near the stove. They had made the 23: 00, after about an hour ...
at 24:00
I did three folds the dough and put in covered bowl, made to stand near the stove for half an hour. Soon after in the fridge overnight.
8:00 am the day after removal from the refrigerator and allowed to rest near the stove.
9:30 am I made a few creases to three and then gave the form a loaf, put in the bowl with the seam underneath. Covered with plastic wrap and cover, pushed up by the oven until doubled.
at 15:00
After Preheat oven to 240 ° C. ho spennellato la cupola del pane con un miscuglio fatto con poco uovo, un cucchiaino di acqua ed un pizzico di sale e, quindi, cosparso di semi vari, dato un taglio a croce e fatto cuocere per 15 minuti. Ho diminuito la temperatura del forno sino a 180°C e fatto cuocere per altri 15 minuti. L'ho trasferito sulla griglia del forno e lasciato ancora altri 10 minuti.
L'ho lasciato raffreddare su una griglia e finalmente l'ho tagliato per vedere com'era venuto
L'ho lasciato raffreddare su una griglia e finalmente l'ho tagliato per vedere com'era venuto
Ecco l'interno, morbidissimo e goloso.
E' un pane molto profumato, viene voglia di farlo e rifarlo a non finire.
versione di Tamara
version Ornella
version Free
version of Stella
****************** ****************************************
For March 6, 2011 to all prepare Li Frisgiori Longhi (Long Pancakes Carnival , very nice sweet carnival that we have found the blog of Dandolo
E' un pane molto profumato, viene voglia di farlo e rifarlo a non finire.
versione di Tamara
version Ornella
version Free
version of Stella
****************** ****************************************
For March 6, 2011 to all prepare Li Frisgiori Longhi (Long Pancakes Carnival , very nice sweet carnival that we have found the blog of Dandolo
*********************** ***********************************
Subscribe to:
Posts (Atom)